ул. Пушкинская, 175А

Иллюстрированный альбом Театр "Летучая мышь" Н. Ф. Балиева. [1908-1918]. Обзор десятилетней художественной работы первого русского театра-кабаре. / Текст Н. Е. Эфроса. - [М.], [1918].

1 августа 2019 - 15 августа 2019
Читальный зал центра книжного культурного наследия (2 этаж)

История русского театра первой трети XX века невозможно представить без театра-кабаре «Летучая мышь» и его руководителя Никиты Балиева. Этот дореволюционный театр миниатюр, один из самых первых и лучших камерных театров России, возник из пародийно-шуточных представлений актёров Московского Художественного театра. Для русских библиофилов этот театр-кабаре-неиссякаемый источник собирательства огромного количества иллюстрированного полиграфического материала, оформленного мирискусниками.

Первоначально «Летучая мышь» задумывалась как интимный артистический кружок артистов МХТ и их друзей, - содружество актёров Московского Художественного театра. Идея создания актёрского клуба была рассчитана не на публику, а на её полное отсутствие. Собственно, публика и не должна видеть своих театральных героев в будничной обстановке. В «закрытый» клуб входили актёры Художественного театра: Ольга Леонардовна Книппер-Чехова, Василий Иванович Качалов, Иван Михайлович Москвин, Георгий Сергеевич Бурджалов и Алиса Коонен. Устав кружка «Летучая мышь» был представлен на регистрацию в городское присутствие, о чём позднее сообщила газета «Русское слово». 20 февраля 1908 года Балиев и Тарасов спустились в слабо освещённый подвал дома Перцова (напротив Храма Христа Спасителя). Навстречу им выпорхнула летучая мышь. Так родилось название театра, а летучая мышь стала его эмблемой, пародируя мхатовскую чайку на занавесе. Открытие театра состоялось 20 февраля 1908 года пародией на спектакль «Синяя птица», премьера которого прошла в МХТ неделей раньше.

«Летучая Мышь» проектировалась как уютное местечко для взаимного увеселения и забавы актеров Художественного театра в послеспектакльные часы. Проходившие ночью в подвале дома Перцова «исполнительские собрания» носили игровой, ироничный характер, в программу входили театральные пародии на спектакли МХТ, а также вокальные, танцевальные, стихотворные импровизации хозяев и немногочисленных гостей, среди которых были Л. В. Собинов, С. В. Рахманинов, Ф. И. Шаляпин. В качестве конферансье выступал Н. Балиев.

С 1912 года «Летучая мышь» становится театром миниатюр с ежевечерней большой программой, состоящей из шаржей, инсценировок песенок, романсов, театрализованных афоризмов Козьмы Пруткова, миниатюр Т. Л. Щепкиной-Куперник, а также инсценировок произведений классиков: Александра Пушкина, Николая Гоголя, Михаила Лермонтова, Ивана Тургенева, Антона Чехова, Ги де Мопассана. Исполнялись отрывки из произведений Вольфганга Амадея Моцарта, Александра Даргомыжского, Александра Бородина и Петра Чайковского. Представления блестяще комментировал остроумный «хозяин вечера» Балиев, находчиво беседуя с публикой и безобидно касаясь «злобы дня». Сидящие за столиками зрители вовлекались в сценическое действие, участвовали в вокальных и игровых экспромтах, отвечали на реплики конферансье.

В основе актёрской игры и постановочных решений программ «Летучей мыши» лежал метод импровизации: хореографические и вокальные номера, сценки, скетчи, устные рассказы создавали иллюзию, будто представление сочиняется «здесь и сейчас». Художественный язык «Летучей мыши» тяготел к стилю модерн, который проявлялся в утончённом эстетизме, условно-декоративном ориентализме интерьера, сценические оформления, исполнительские манеры актёров. Разнообразие сценических приёмов определялось стилизаторскими задачами, которые ставил Балиев. Он иронически и всерьёз воссоздавал на сцене стиль старой Англии, Франции, Италии, атмосферу 18 в. («Французский фарфор», «Японский веер», «Испанский веер», текст Т. Л. Щепкиной-Куперник), начала 19 в. («Вечер у Жуковского» Б. А. Садовского), русского лубка.

Переезд в 1915 в новое помещение в Большом Гнездниковском переулке и события 1-й мировой войны видоизменили направление кабаре. Столики в зале были заменены на ряды кресел; эстрадные номера, пародийные сценки и скетчи постепенно уступили место инсценировкам произведений русской классики («Пиковая дама» А. С. Пушкина, авторы инсценировки В. Ф. Ходасевич и Садовский; «Граф Нулин» Пушкина, «Шинель» Н. В. Гоголя в переделке Садовского, и др.).

В годы Октябрьской революции 1917 и Гражданской войны 1917–1922 театр «Летучая мышь» безуспешно пытался приспособиться к изменившейся политической ситуации, создавая постановки на «злобу дня». В 1920 Н. Балиев и небольшая часть труппы эмигрировали.

Поделиться:
Подбор литературы