ул. Пушкинская, 175А

Выставка «Язык моих предков угаснуть не должен»

25 мая 2023 - 20 июня 2023
Выставочная зона (1 этаж)

«Как несметное множество церквей, монастырей с куполами, главами, крестами, рассыпано на святой, благочестивой Руси, так несметное множество племён, поколений, народов толпится, пестреет и мечется по лицу земли. И всякий народ своеобразно отличился каждый своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в выраженьи его часть собственного своего характера. Сердцеведением и мудрым познаньем жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово», - писал Николай Васильевич Гоголь в поэме «Мертвые души».

Русский язык является самым распространенным из славянских языков. С момента формирования русского государства и до настоящего времени русский язык менялся вслед за развитием общества: появлялись новые слова, уходили старые, менялся грамматический строй и синтаксис, формировались и исчезали диалекты, приживались слова других языков и русские слова уходили в иные страны. Испытав множество метаморфоз, современный русский язык со всеми лексическими и грамматическими правилами стал одним из самых популярных языков мира.

Выставка «Язык моих предков угаснуть не должен» знакомит с изданиями по истории русской грамматики, трудами известных лингвистов, учебными пособиями по русскому языку второй половины ХIХ – начала ХХ века.

Среди документов, экспонируемых на выставке, несколько изданий Императорской Академии наук.

Императорская Российская академия была учреждена 11 октября 1783 года и цель ее создания - поддержание и продвижение русского языка. Устав академии гласил: «Императорская Российская академия долженствует иметь предметом своим вычищение и обогащение российского языка, общее установление употребления слов оного, свойственное оному витийство и стихотворение».

Академия состояла из 60 членов. Заседания проходили еженедельно, все присутствовавшие получали на память по серебряному жетону. Самым известным трудом Академии стало издание в 1789–1794 гг. первого толкового словаря русского языка в шести частях из 43 257 слов «Словарь Академии Российской, производным порядком расположенного». Слова располагались по общему корню, образуя разветвленные смысловые гнезда. Работа была завершена за 11 лет. В создании словаря участвовали 35 академиков, у каждого академика были свои буквы. Дашкова собирала и объясняла слова на буквы «ц», «ш», «щ», а также слова, относящиеся к охоте, управлению государством, слова морально-нравственного оттенка. Комедиограф Д. И. Фонвизин объяснял слова на букву «л», буква «т» досталась Г. Р. Державину, буква «ю» ― графу А. С. Строганову, «э» ― И. И. Шувалову. Создатели были награждены специальными золотыми медалями.

Второе издание, «Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный», выходило в 1806–1822 гг. и включало уже 51 388 слов вместе с новыми словами, введенными в науку М. В. Ломоносовым.

В 1820-е гг. последний президент Императорской академии А. С. Шишков поставил задачу создания общеславянского словаря, и создать в Петербурге общую для славянских народов библиотеку. Сбор материалов проходил в Польше, Сербии и Чехии. С середины 1830-х гг. академия обратилась к истории. В поисках древних упоминаний о славянах переводились византийские хроники Льва Диакона, Константина Багрянородного, Прокопия, Иоанна Кантакузина, Георгия Синкелла, Феофана Византийца.

После смерти А.С. Шишкова по указу Николая I Российская академия превратилась во «второе» отделение русского языка и словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук, которая сегодня преобразовалась в Российскую академию наук.

На выставке представлены издания Императорской Академии Наук:

- «Отчеты Императорской Академии Наук по отделению русского языка и словесности за первые два года по учреждении ее» (1844), составленные академиком Петром Александровичем Плетневым (1791 -1865/1866) и читанные им в публичном торжественном собрании Императорской Академии наук;

- прижизненное издание русского филолога, академика Петербургской академии наук, председателя Второго отделения Императорской академии наук, заслуженного профессора русской словесности Московского университета Давыдова И. И. «Опыт обще сравнительной грамматики русского языка» (1854). В своем труде И. И. Давыдов впервые заговорил об общем сравнительном изучении языков, а также впервые после Ломоносова дал полное описание грамматических форм русского литературного языка.

Последнюю треть XIX века считают временем формирования в России теоретического языкознания и формирования лингвистических школ.

Первым представителем в России сравнительно-исторического языкознания был Александр Христофорович Востоков (1781-1864) – русский филолог, член Российской академии, академик Петербургской Академии Наук. В конце 1820-х гг. Министерством народного просвещения поручило Востокову составить учебник по русскому языку. Подготовка учебника заняла три года. В 1831 году вышла его «Сокращённая грамматика для употребления в низших учебных заведениях» (на выставке в библиотеке представлено издание 1867 года) и одновременно «Русская грамматика по начертанию сокращённой грамматики» («Полная грамматика»). Обе грамматики А. Х. Востокова были составлены на материале живого для того времени языка. Об их чрезвычайной популярности свидетельствует тот факт, что оба издания переиздавались множество раз - «Сокращённая грамматика для употребления в низших учебных заведениях» переиздавалась 15 раз (до 1877 года), а «Русская грамматика по начертанию сокращённой грамматики» переиздавалась 11 раз (до 1874 года).

В середине XIX века как научная дисциплина выделилась историческая грамматика русского языка. Русский язык сравнивался не только с классическими индоевропейскими языками, но также с восточными языками - турецким, арабским, китайским.

8 февраля 1849 года на торжественном собрании Санкт-Петербургского университета доктор славяно-русской филологии, академик Российской Императорской Академии Наук, основоположник научного изучения истории русского языка Измаил Иванович Срезневский (1812-1880) произнёс свою знаменитую речь «Мысли об истории русского языка», в которой обозначил программу дальнейших изысканий в области русского языка и изучении его истории. Он же стал осново­по­лож­ни­ком лингвистической географии в русском языко­зна­нии, подробно описав диалекты, изучив географическое распро­стра­не­ние фонетических и грамматических особен­но­стей русского языка.

И. И. Срезневский был членом 32 академий и научных обществ в России и за рубежом. Основополагающим в его деятельности было систематическое изучение и издание памятников письменности. Им был выполнен целый ряд подготовительных работ для создания словаря древнерусского языка - более 100,0 тыс. карточек с его лексикографическими пометками хранились в домашней картотеке учёного. Над словарём Срезневский трудился более 30-ти лет. «Словарь древнерусского языка» содержит более 40 000 словарных статей и более 17 000 производных форм слов из древнерусского, старославянского и церковнославянского языков.

На выставке представлен монография И. И. Срезневского - «Мысли об истории русского языка и других славянских наречий» (1887). Это первый опыт последовательного изложения основных этапов истории русского языка. Прекрасное знание древних памятников и славянских древностей, свободное владение всеми славянскими языками позволили И. И. Срезневскому всесторонне осветить вопросы русского языкознания. По его мнению, развитие языка проходит два периода: развитие форм и постепенная замена одних форм другими. Изучение языка невозможно без изучения его истории, всякое изменение языка имеет закономерный характер, с судьбами языка всегда связаны судьбы словесности, судьбы литературы.

Многие положения И. И. Срезневского были развиты Федором  Ивановичем Буслаевым (1818—1897), российским лингвистом, фольклористом, историком литературы и искусства, главой русской мифологической школы. Своими трудами «О преподавании отечественного языка» (1844) и «Опыт исторической грамматики русского языка» (1858) он заложил основы лингвистической русистики, положил начало научному изучению русской народной словесности.

Ф. И. Буслаев рассматривал вопрос о связи истории языка с историей народа, исторического изучения русского языка со сравнительным изучением. Труды Буслаева надолго определили содержание после­ду­ю­щих работ по сравнительно-историческому изучению русского языка.

На выставке представлено прижизненное издание работы Буслаева «Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков» (1861)

Книга написана «на основании наставления для образования воспитанников военно-учебных заведений, высочайше утвержденного 24-го декабря 1848 года» и по сей день является выдающимся явлением в истории русской филологии.

Хрестоматия делится на два раздела. Первый содержит чтения из Священного Писания и Богослужебных книг, начиная с древнейших письменных памятников до исправленного текста Библии. Второй раздел содержит все остальные произведения церковно-славянской и древнерусской литературы.

Величайшая роль в постановке таких общетеоретических проблем, как взаимоотношение языка и мышления, соотношение формы и содержания в языке, знаковый характер языка, система языка, диалектика отношений индивидуального и социального в языке, принадлежит Александру Афанасьевичу Потебне (1835-1891).

Александр Афанасьевич Потебня – филолог, литературовед, этнограф, оставивший глубокий след в различных областях научного знания: лингвистике, фольклористике, мифологии, литературоведении, эстетике, искусствознании.

На выставке можно ознакомиться с докторской диссертацией А. А. Потебни «Из записок по русской грамматике» (1888), которая посвящена синтаксическим проблемам - анализу понятий слова, грамматическим формам, грамматическим категории и др.

Высокий уровень развития русского языкознания начала XX в. нашел свое отражение в лингвистических трудах Алексея Александровича Шахматова (1864-1920), посвященных истории русского языка, диалектологии, лексикографии, современному русскому литературному языку, истории восточных славян.

Алексей Александрович Шахматов - великий русский филолог, языковед, основоположник исторического изучения русского языка, древнерусского летописания и литературы; участвовал в подготовке реформы русской орфографии, осуществленной в 1917—1918 гг.; произвёл настоящую «революцию» в истории изучения древнерусского летописания, предложив новую версию истории создания «Повести временных лет» на основе её текстологического анализа. Самый молодой академик Петербургской Академии наук (1894), действительный член АН (1899), автор более 170 монографических исследований, статей и рецензий, справочных и учебных пособий по истории русского языка и диалектологии, лексикологии и лексикографии, синтаксису современного русского языка.

В 1914 - 1915 гг. академик А. А. Шахматов был прочитан курс «Введения в историю русского языка». Издательский Комитет, признавая за полностью прочитанной первой частью «Введения» самостоятельную ценность для студентов-филологов, решил издать отдельным выпуском эту часть курса. На выставке представлен труд Шахматова «Введение в курс истории русского языка» (1916), в котором рассматриваются основные понятия и определения, характеризует славянскую и индоевропейскую семьи языков и их дальнейшее деление. 

«Лекции по общему языковедению» (1915) написаны Василием Алексеевичем Богородицким (1857-1941), лингвистом, членом-корреспондентом Санкт-Петербургской Академии наук, членом Парижского лингвистического общества; членом-корреспондентом АН СССР, одним из основателей казанской лингвистической школы.

Научные труды В. А. Богородицкого посвящены экспериментальной фонетике, диалектологии, славистике, тюркологии, индоевропеистике, общему языкознанию.

Впервые в русской науке Богородицкий выдвинул идею о важности изучения малограмотных текстов. Данное изучение, по его мнению, может помочь лингвистам в исследовании древних письменных материалов, а также это будет полезно представителям педагогической деятельности для определения у учащихся наиболее трудноусваиваемых основ правописания. Он считал важным изучать развитие языка сквозь устную, звучащую речь, переместив на задний план сочетание букв, в результате которой создается письменность, фокусируя внимание на живой речи. Основные работы: «Очерки по языковедению и русскому языку», «Общий курс русской грамматики»,

В ХIХ веке учебники для школ печатались с разрешения Министерства народного просвещения, имели гриф «рекомендовано», «одобрено» или «допущено» и строго делились на руководства, которые были основными и пособия, которыми были вспомогательными учебными книгами. Созданные в это время учебники по содержанию и структуре были неоднородны. Одни из них включали только теоретический материал по грамматике с перечислением правил правописания.

На выставке представлены учебники:

- Говоров К. Опыт элементарного руководства при изучении русского языка. Курс 3-ий. Синтаксис (1878)

Главный труд Говорова Козьмы Гавриловича (1820- 1874), автора первого практического руководства русской грамматики;

Поливанов Л. Обучение отечественному языку (1877, том. 1)

Имя Льва Ивановича Поливанова (1838–1899) неразрывно связано со знаменитой гимназией на Пречистенке в Москве, которая по праву называлась «поливановской». Основатель и директор, он преподавал в ней, заражая воспитанников своей страстной любовью к литературе, языку, театру. Много восторженных слов оставят о Поливанове его ученики - поэты Андрей Белый и Валерий Брюсов, актёры Лужский, Садовский и Юрьев, художник Головин.

Поливанов вошел в историю педагогики как автор лучших в России хрестоматий, прекрасных учебников русского языка, переводчик Мольера и Расина, автор научных работ о Жуковском, Пушкине и Толстом, один из основоположников стиховедения и организатор московских Пушкинских торжеств.

При обучении русскому языку Поливанов уделял основное внимание установлению научных основ и принципов преподавания грамматики, выявлению значения и связей различных частей курса, выступал за исторический принцип в преподавании языка. Стремился сочетать анализ содержания литературного текста с анализом грамматического строя речи, обращая внимание учащихся на то, как форма изложения помогает раскрытию содержания, передаче смысловых оттенков. С другой стороны, целью преподавателя-словесника, по его мнению, являлось не воспитание, не развитие эмоциональной сферы и художественного воображения, а логическое мышление и литературная речь учащегося, что возможно «лишь при действительном усвоении прозаических форм в самом широком смысле этого слова, то есть начиная элементарной техникой отрывистой и периодической речи и кончая полным умением облекать мысли в изящную форму, столь же разнообразную, как могут быть разнообразны предметы изложения»;

- Смирновский П. В. Учебник русской грамматики для младших классов средних учебных заведений. Часть I. Этимология (1889)

Петр Владимирович Смирновский — учитель русской словесности. Всю жизнь преподавал в трех гимназиях Санкт-Петербурга и писал книги по речи, теории словесности и грамматике.

«Учебник русской грамматики» рекомендовался для младших классов средних учебных заведений. Первая часть учебника — теория, вторая часть — «Упражнения для разбора». Школьникам предлагалось просклонять разные части речи, проставить запятые, выбрать верное ударение и прочее;

- Перевлесский П. Памятники старословенского языка, изданные для лицея (1854),

- Перевлесский П. Славянская грамматика с Изборником (1875),

- Перевлесский П. Практическая русская грамматика со сборником статей в прозе и стихах (1870-1871, части 1 и 2)

Перевлесский Петр Миронович (1813 - 1866), преподавал в разных учебных заведениях, в том числе Московском дворянском институте, Лазаревском институте восточных языков. Внес большой вклад в историю русской учебной литературы, им были составлены весьма известные учебные пособия: «Русское стихосложение» (1853), «Памятники старославянского языка» (1854), «Предметные уроки по Песталоцци» (1862) и др.

Его «Славянская грамматика с изборником» (1863) много раз переиздавалась, и в предисловии к десятому изданию его преемник в Лицее В. В. Никольский пишет: «Эта книга оставалась любимою во всех школах, по которым она расходилась в десятках тысяч экземпляров».

Помня о книжном голоде, который он испытывал, обучаясь в семинарии, в 1846 году Перевлесский начинает издавать самую дешевую библиотеку русских писателей: труды Ломоносова, Кантемира, Тредиаковского и Фонвизина.

Некоторые учебные пособия П. М. Перевлесского многократно переиздавались: «Практическая русская грамматика» (11 издание вышло в 1866 г.), «Наука грамоте с изборником для последовательного письма к голосу» (10 издание вышло в 1879 г.), «Предметные уроки по мысли Песталоцци. Руководство для занятий в школе и дома с детьми от 7 до 10 лет» (8 издание вышло в 1896 г.);

- Петров К. Ф. Русский язык. Опыт практического учебника русской грамматики. Этимология в образцах (1886),

- Петров К. Ф. Русский язык. Опыт практического учебника русской грамматики. Синтаксис в образцах (1919)

Константин Федорович Петров (1850 – 1914) вошел в историю как краевед, историк и собиратель фольклора. Он преподавал в женских и мужских гимназиях и проверял качество бесплатного образования в селах, работая инспектором народных училищ.

Учебник К. Ф. Петрова «Русский язык. Опыт практического учебника русской грамматики. Этимология в образцах» - это сборник правил и упражнений, который Министерство просвещения рекомендовало для изучения в средних и начальных классах. В книге излагается учение о звуках, частях речи и формах слов применительно к школьному преподаванию. Описан звуковой и грамматический состав слов; рассматриваются первообразные, производные и сложные слова, правила переноса слов. В конце пособия помещен словарь, включающий некоторые затруднительные для правописания слова.

Учебник переиздавали более 30 раз;

- Стоюнин В. Высший курс русской грамматики (1867)

В истории развития педагогической мысли в России Владимир Яковлевич Стоюнин (1826 - 1888) занимает почетное место. На протяжении всей своей жизни он сочетал практическую деятельность в школе с разработкой вопросов теории и истории педагогики, с работой в области методики преподавания русского языка и словесности, с занятиями литературного критика.

Гораздо меньше, чем труды по педагогике и методике преподавания литературы, известны работы В. Я. Стоюнина по методике преподавания русского языка. Он - автор двух школьных учебников русского языка, написанных в разные годы, поэтому различны лингвистическая база и методическая система этих учебников. В 1855 году был опубликован «Высший курс русской грамматики», а в 1871 году – «Русский синтаксис». Оба учебника выдержали несколько изданий;

- Семенов Д. Д. Опыт дидактического руководства к преподаванию русского языка 9-11 летним детям в школе и дома по книге «Дар слова» и картинам «Времена года» (1868)

 Одним из последователей Ушинского был его друг Дмитрий Дмитриевич Семенов (1835 – 1902). Вступив на педагогическое поприще во второй половине 50-х годов прошлого века, работая совместно и под руководством К. Д. Ушинского в 60-е годы, он усвоил идеи своего учителя и много трудился над практическим осуществлением и развитием его общепедагогических и дидактических положений.
 Д. Д. Семенов пятнадцать лет был учителем в первых классах гимназий. С 1865 по 1883 г. непрерывно занимался подготовкой учителей вначале для гимназий, а потом для начальных народных школ. Р
азработал методики преподавания географии и русского языка. Является автором первых наглядных пособий для гимназий и ряда работ по истории образования: «Уроки географии» (3 части), «Мир в картинках» (1866), «Дар Слова», создал серию картин для младших школьников «Времена года», тематика которых соответствовала содержанию ряда разделов учебника Ушинского «Родное слово», а также разработал методические пособия для учителей «Комментарии к наглядному обучению по картинкам»;

- Тихомиров Д. И. Азбука правописания (1904)

Дмитрий Иванович Тихомиров (18441915) — педагог, издатель и редактор. Открыл первую в России вечернюю воскресную школу для взрослых рабочих на фабрике Ф. С. Михайлова в Москве; заведовал школой при фабрике Саввы Морозова во Владимирской и Тверской губерниях. В 1902 вместе с супругой, E. H. Тихомировой, основал и финансировал Общество попечения о детях народных учителей и учительниц. Инициатор первой выставки по народному образованию (1896), проведения публичных лекций профессоров Московского университета.

«Азбука правописания» Д. И. Тихомирова — первый сборник примеров и статей, подобранных таким образом, чтобы учащийся от первой до последней ступени встречался лишь с известными ему правилами правописания (подобно тому, как в букваре упражнения даются лишь на известную букву). Издание предназначалось для начальных училищ и первого класса гимназий и прогимназий. Первое издание вышло в 1870 году и до 1915 года переиздавалось 26 раз;

- Поржезинский В.К. Введение в языковедение (1910)

Книга «Введение в языковедение» (1910) выдающегося лингвиста Виктора Карловича Поржезинского (1870-1929) написана как пособие к одноименному лекционному курсу, который был впервые введен автором в систему преподавания языковедческих дисциплин и с тех пор стал обязательным для студентов-филологов. Настоящая книга на долгие годы стала одним из наиболее популярных учебников по введению в языкознание и выдержала четыре издания; в 1910 году она была переведена на немецкий язык.

В учебнике кратко излагаются основные вопросы, касающиеся предмета языкознания, истории науки о языке, происхождения и развития языка, его функционирования и структуры;

- Чернышев В. И. Законы и правила русского произношения. Звуки, формы, ударения: Опыт руководства для учителей, чтецов и артистов (1908),

- Чернышев В. И. Упрощение русского правописания (1912)

Чернышев Василий Ильич (1866/67-1949) – языковед, член-корреспондент АН СССР. Занимался вопросами лексикологии, культуры речи, исследовал язык и стиль виднейших русских поэтов и писателей - А. Кольцова, А. С. Пушкина, Н. Некрасова, И. Тургенева и др. По инициативе учёного началась работа над 17-томным «Словарем современного русского литературного языка», ответственным редактором которого он стал, успев подготовить первые два тома;

- Русское правописание: руководство, составленное по поручению Второго отделения Императорской Академии наук академиком Я. К. Гротом (1902)

Яков Карлович Грот (1812 — ) — российский филолог. С 1840 года — профессор Императорского Александровского университета, с 1858 года — академик, с 1889 года — вице-президент Императорской Санкт-Петербургской Академии наук.

Пособие «Русское правописание», изданное впервые в 1885 году, было признано нормативным вплоть до языковой реформы 1918 года. Работа Грота считается первым теоретически обоснованным сводом правил русской орфографии. В ней содержатся замечания о морфологической роли русского ударения. Книга выдержала 22 издания в период с 1885 по 1916 года.

В 1918 году в связи со сменой политического строя был провозглашен лозунг, в соответствии с которым «школа должна быть построена на идее общего и одинакового преподавания для всех, на развитии самостоятельности личности и ее природных задатков, на новом понимании школьной дисциплины, на применении новых методов преподавания, цель которых – учить детей не словам, а вещам – и тем будить в них с самого начала самодеятельность мысли и воли, - наконец, на упрощении формальной стороны обучения элементарным навыкам чтения, письма и счета».

На Первом съезде по народному образованию, состоявшемся 16 октября 1918 года, было принято «Положение об единой трудовой школе», которая разделялась на две ступени: 1-ю – для детей в возрасте от 8 до 13 лет и 2-ю – для детей от 13 до 17 лет. Посещение школы 1-й и 2-й ступеней было объявлено обязательным для всех детей соответствующего возраста. Тем же положением отменялись все экзамены (вступительные, переходные и выпускные).

Воплощение этих идей потребовало не только создания сети новых школ, но и разработки новых программ по русскому языку и новых учебников. По-новому, сравнительно с дореволюционной школой, ставили вопрос о целях и содержании обучения русскому языку. На первое место выдвигалось изучение живого языка, усвоение навыков устной и письменной речи, обозначалась практическая направленность занятий, указывалось на необходимость связи их с жизнью; грамматика рассматривалась как учебная дисциплина, имеющая большое образовательное значение, а орфография и пунктуация отодвигались на второй план.

Таким образом, до 1920 года школа не имела общегосударственной программы изучения русского языка, а с 1922 по 1927 годов шел поиск новой системы обучения.

В 1922 году Государственным ученым советом была принята схема комплексных программ, согласно которой учебные предметы (в том числе и русский язык) не изучались, а все необходимые сведения, которые должна была дать школа учащимся, группировалась в три цикла:

1) природа и человек,

2) труд,

3) общество.

В соответствии с этой схемой русский язык как предмет был исключен из учебных планов. В этот период не создавалось специальных учебников русского языка, в основном преобладали «рабочие книги» (в них задания в максимальной степени были рассчитаны на самостоятельную подготовку учащихся, на самостоятельное решение ими задач, связанных с изучением конкретных тем), учебник – газета, учебник – журнал.

Наиболее интересным учебным пособием того времени, представленным на выставке, является книга А. М. Пешковского «Наш язык» (1926).

Александр Матвеевич Пешковский (1878 - 1933) - советский лингвист, профессор, один из пионеров изучения русского синтаксиса, занимался вопросами практического преподавания русского языка в школе. Преподавал русский и латинский язык в московских гимназиях, неудовлетворенность уровнем преподавания русского языка заставила Пешковского обратиться к научным исследованиям и создать главную книгу своей жизни - многократно переиздаваемую монографию «Русский синтаксис в научном освещении». На выставке представлены первое издание (1914), отмеченное премией Академии наук и 3-е издание (1928), радикально переработанное.

Пособие «Наш язык» впервые было издано в 1922 году и переиздавалось несколько раз вплоть до 1927 года. Структура книги включала рубрики с заданиями на толковое чтение, наблюдение над языком, правописание, развитие речи;

- Шапошников И. Н. Задачи по правописанию (1923)

Шапошников Иван Никитич (1873-1952) создал несколько ценных методических пособий для учителей, которые выдержали более 20 изданий. Кроме учебников Шапошников выпустил много цветных наглядных пособий по развитию письменной и устной речи.

На выставке представлено интереснейшее исследование выдающегося ученого, специалиста в области славянского языкознания, профессора А. М. Селищева «Язык революционной эпохи: из наблюдений над русским языком последних лет [1917-1926]» (1928)

В книге показаны результаты наблюдений над языковой деятельностью в период революционных событий 1917-1926 годов. Эти результаты указывают на различные отклонения от норм русского литературного языка и на условия, обстоятельства и последствия таких отклонений. Подробно, с использованием большого числа источников, описаны распространение особенностей речи революционных деятелей в условиях общения, изменение значения слов, языковые новшества в среде рабочего класса, крестьянства, национальных меньшинств.

После 1917 года в России обучение проводилось по комплексным программам и привело к тому, что к 1927 году безграмотность учащихся достигла угрожающих размеров. Согласно переписи от 17 декабря 1926 года, безграмотность населения СССР достигала 60,4%. Так как эффективность комплексного метода преподавания вызывала сомнения, вначале было разрешено преподавать «вне комплекса» математику, физику, естествознание, позже – родной язык. После того как метод проектов был признан ошибочным, из пользования были изъяты свыше 200 миллионов учебников, вышедших за это время по всей стране.

В учебных планах и программах 1927 и 1929 гг. было восстановлено предметное обучение (русский язык изучался наравне с другими предметами по 4 часа в неделю каждый год обучения) и были сформулированы требования к теоретическим сведениям по грамматике, общему языкознанию и истории языка.

На выставке представлены учебники этого периода времени:

Бархударов С., Птицын В. Русский язык (1930)

Степан Григорьевич Бархударов (1894 -1983), выдающийся советский лингвист, знаток в области древнерусского языка, специалист по грамматике и лексике русского языка, автор многочисленных словарей и учебников русского языка, по которым на протяжении десятков лет учились миллионы школьников Советского Союза и России.

Среди всех учебников С. Г. Бархударова исключительное место по ряду причин занимает «Грамматика русского языка: Учебник для неполной средней и средней школы» (1938), написанный в соавторстве с доцентом Евгенией Ивановной Досычевой.

В феврале 1933 г. ЦК ВКП(б) объявил конкурс на стабильные учебники для советской школы. Необходимость методической стандартизации учебников в России была обусловлена отсутствием системного фундаментального школьного образования, бессистемностью преподавания курсов грамотности и русской грамматики в разных регионах Советского Союза. По результатам этого конкурса советская школа получила на долгие годы единые для всей страны учебники по всем базовым предметам, в том числе и по русскому языку. После ряда решений окончательно «стабильным» учебником по русскому языку был признан именно учебник «Грамматика русского языка» С. Г. Бархударова и Е. И. Досыгаевой. Уже в 1938 г. он многократно переиздавался различными типографиями Учпедгиза;

- Пустовалов И. И. Русский язык: рабочая книга для подготовки в вуз (1928)

При составлении данного руководства главная целевая установка была на орфографию и на развитие письменной и устной речи. Весь грамматический материал был проработан в 1926–1927 годах с курсантами, готовившимися в вузы и техникумы.

На выставке можно познакомиться с трудами Ушакова Дмитрия Николаевича (1873-1942) советского лингвиста, одного из организаторов реформы русской орфографии, редактора и соавтора одного из основных толковых словарей русского языка

- Ушаков Д. Н., Смирнова А. М., Щепетова Н. Н. Учебная книга по русскому языку (1927),

- Ушаков Д. Н., Губская А. П., Щепетова Н. Н. Сборник упражнений по правописанию (1939)

Свой выбор профессии Дмитрий Николаевич Ушаков сделал во время обучения в университете. И не последнюю роль в этом выборе сыграл известный российский филолог Филипп Федорович Фортунатов, который разглядел в своем ученике пытливого исследователя. Именно Филипп Федорович предложил Ушакову тему кандидатской диссертации «Склонения у Гомера». Фортунатов знал, что если будущий кандидат наук сумеет разобраться в хитросплетениях языка великого грека — это станет своеобразной нитью Ариадны, которая выведет Дмитрия из любых лабиринтов русского синтаксиса и орфографии.

После окончания университета Ушаков принимает решение преподавать в школе. Он устроился учителем в школе Александровского приюта и Николаевском сиротском приюте. За годы деятельности лингвист глубоко изучил не только классический русский язык, но и множество глубинных диалектов. Как вспоминали подопечные ученого, по говору вновь прибывших студентов он мог безошибочно определять, из каких районов страны они прибыли.

Над самым главным своим трудом, «Толковым словарем русского языка», Дмитрий Николаевич работал в течение пяти лет — с 1935 по 1940 год.
Ушакову принадлежат работы по общему языкознанию, диалектологии, орфографии, орфоэпии, истории русского языка. Он был автором программ и учебников по русскому языку для начальной, средней и высшей школы.

Н. Н. Щепетова, работавшая вместе с Д. Н. Ушаковым над «Учебной книгой по русскому языку» (1929 г.), вспоминала, что Дмитрий Николаевич тщательно дорабатывал учебные рассказы, составленные для занятий орфографией, делал их тексты более живыми и выразительными. В некоторые тексты включались специальные воспитательные фрагменты, например, такие: «В каждом деле, на каждой работе нужно работать как можно больше и как можно лучше».

На выставке представлен старейший российский научно-методический журнал «Русский язык в школе» за 1929, 1936, 1941 года. Журнал основан в 1914 году, его редактором-издателем стал Алексей Матвеевич Лебедев (1881—1953), преподаватель Ярославской мужской гимназии им. Александра I Благословенного, а позднее специалист по методике преподавания русского языка в русской и национальной школе. Цель создания журнала - «знакомить широкие круги учительства начальной и средней школы… с новыми течениями научной мысли и итогами школьного опыта». Уже спустя год известные периодические издания «Русский филологический вестник», «Русская школа», «Вестник воспитания», «Русские ведомости» откликнулись положительными рецензиями на содержание журнала.

С 1914 по 1927 гг. журнал издавался под названием «Родной язык в школе»; в 1928 – «Родной язык и литература в трудовой школе»; с 1929 по 1931 г. – «Русский язык в советской школе»; в 1932 – «Литература и язык в политехнической школе»; 1934 по 1935 г. – «Русский язык и литература в средней школе». С 1936 г. издается под названием «Русский язык в школе». В годы Великой Отечественной войны журнал не выходил.

За 100 с лишним лет существования журнал накопил большой объем  информации по вопросам истории и современного состояния русского языка, его грамматики, лексики, фразеологии, стилистики, а также правописания. В разные годы журнал систематически освещал новые концепции учебников для школы и вуза, дискуссии о реформе орфографии, о новых подходах в преподавании русского языка.

На страницах журнала регулярно публиковались ведущие ученые, внесшие значительный вклад в развитие отечественного языкознания и методики преподавания русского языка: А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, Д. Н. Ушаков, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Р. И. Аванесов, Н. М. Шанский, К. Б. Бархин, В. А. Добромыслов, М.А. Рыбникова, А. В. Текучев, Л. Ю. Максимов, М. Т. Баранов и др.

Заказать издания по теме в фонде Донской государственной публичной библиотеки:

Словарь академии Российской, по азбучному порядку. — В Санктпетербурге : при Императорской Академии Наук, 1806-1822.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001770154

Опыт общесравнительной грамматики русского языка, изданный вторым отделением Императорской Академии Наук. — Изд. 3-е. — Санкт-Петербург : В типографии Императорской Академии наук, 1854.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0000729839

Востоков А. Х. Сокращенная русская грамматика. — Киев : Университетская Типография, 1854.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0000287583

Востоков А. Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная. — Издание десятое, полное. — Санкт-Петербург : В типографии Императорской Академии наук, 1859.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0000849459

Срезневский И. И. Мысли об истории русского языка. — Москва : Учпедгиз, 1959.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0002339800

Срезневский И. И. Русское слово. — Москва : Просвещение, 1986.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0000834688

Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. — Москва : Учпедгиз, 1959.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0002339766

Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка. — Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2010.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0000189216

Потебня А. А. Полное собрание трудов. — М. : Лабиринт, 1999.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=DGPB\\RETRO2\\0000009768

Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка. — Москва : Юрайт, 2017.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001265183

Шахматов А. А. Русская диалектология. — Санкт-Петербург : Факультет филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета, 2010.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0000280879

Шахматов А. А. Исследования в области русской фонетики. — Издание 2-е. — Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2015.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0000954357

Из трудов А. А. Шахматова по современному русскому языку. — Москва : Учпедгиз, 1952.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001730925

Богородицкий В. А. Очерки по языковедению и русскому языку. — 4-е изд., перераб. — Москва : Учпедгиз, 1939.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001468166

Пособие при изучении истории русской словесности. — Издание 11-е. — Москва : А. С. Панафидина, 1907-1908. — Ч. 1-3

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001892967

Перевлесский П. М. Славянская грамматика с изборником. — Издание 9-е. — Санкт-Петербург : Типография Императорской Академии наук, 1875.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001972098

Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — 3-е, совершенно переработанное, издание. — Москва : Государственное издательство, 1928.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001703911

Шапошников И. Н. Сборник диктантов для начальной школы. — Москва : Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1949.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0000237210

Селищев А. М. Язык революционной эпохи. — 2-е изд., стер. — М. : Едиториал УРСС, 2003.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=RU\\NLR\\BIBL\\4117110000003268

Бархударов С. Г. Грамматика русского языка. — 11-е издание. — Москва : Учпедгиз, 1950.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001092357

Ушаков Д. Н. Сборник упражнений по правописанию. — 4-е изд. — Москва : Учпедгиз, 1938.

http://opac.dspl.ru/findd?iddb=55&ID=ROSTOV\\BIBL\\Z0001496680


Поделиться:
Подбор литературы