ул. Пушкинская, 175А

«Женские истории…» (литературное творчество писательниц конца XIX – начала XX века)

1 марта 2024 - 31 марта 2024
Выставочная зона (1 этаж)
Истинных любителей русской словесности не может не радовать, что за последние годы воскрешен из небытия еще один пласт несправедливо забытой литературы - произведения русских писательниц конца XIX – начала XX века, исполненные высоких гуманистических устремлений, пронизанные чувством справедливости, сострадания, раскрывающие актуальную в XIX столетии «женскую тему».

Общественно-литературная полемика по «женскому вопросу» приобрела невиданный размах в годы антикрепостнической реформы, в процессе нарастания революционной ситуации 1860-х годов. «Женский вопрос» перерастал в одно из русел общего освободительного движения. Убежденными борцами за женское равноправие выступили лидеры революционной демократии 1860-х годов: Н. Г. Чернышевский, Н.А.Добролюбов, Д. И. Писарев, М. И. Михайлов, В. А. Слепцов. Поколение русских писательниц находило в их сочувствии, творческой поддержке, нередко прямой деловой помощи силы для литературной деятельности. Труднее приходилось наиболее известным из них: М. А. Вилинской (псевдоним Марко Вовчок), Н. Д. Хвощинской (псевдоним В.Крестовский), В. И. Дмитриевой. Творчество этих писательниц и сегодня еще не до конца оценено по достоинству в истории литературы. Полные собрания сочинений этих авторов в послеоктябрьский период не издавались, историко-литературные упоминания в учебниках и научных трудах редки и скупы.

Марко Вовчок, псевдоним Марии Александровны Вилинской (1833-1907) - признанного классика украинской литературы, которая всегда считала себя и русской писательницей, поскольку на этом языке создала много прекрасных книг.
На заре своей известности Мария Александровна жила с мужем на Украине, вместе с ним занималась сбором народных песен, речевок, преданий. Фольклорные мотивы – основа ее произведений. По определению Д. И. Писарева, М. А. Вилинская – писатель, «сливающий свою личность с народом», Н. Г. Чернышевский в 1889 году сообщал о ней беллетристу И. И. Барышеву: «Я высоко ценю ее талант; по-моему, она была талантливейшим из всех наших беллетристов эпохи послегоголевской». Екатерина Федоровна Юнге (1843–1913), известная русская художница, мемуаристка, переводчица, писала в своих воспоминаниях: «И что в этой женщине, что все ею так увлечены? Наружностью просто баба, отпечаток чего-то “commun”, противные белые глаза с белыми бровями и ресницами, плоское лицо; в обществе молчит, никак её не разговоришь, отвечает только “да” и “нет”. А все мужчины сходят по ней с ума: Тургенев лежит у её ног, Герцен приехал к ней в Бельгию, где его чуть не схватили, Кулиш ради неё разошёлся с женою. Пассек увлечён до того, что бросил свои занятия, свою карьеру, исхудал весь и уезжает с ней <…>».

После громкого успеха, сопровождавшего начало литературной деятельности Марко Вовчк, происходит заметный спад ее популярности к середине 70-х годов. Этому способствовали некоторые обстоятельства личной жизни писательницы, внутрилитературные разногласия и диктат окололитературного общественного мнения: отвергнутые авторитеты, попранные вековые предрассудки возмущали не только охранителей патриархальных устоев, но и либеральных прогрессистов, полагавших, что процесс женской эмансипации становится неуправляемым.
На все нападки и придирки, домыслы об угасании таланта, обвинения в подражательстве и даже плагиате Марко Вовчок отвечала неустанной работой. На страницах журналов появляются ее романы, повести, рассказы, сатирические сказки, многочисленные переводы иностранных писателей.

На выставке экспонируется издание
Вовчок М. Сказки и быль. - Санкт-Петербург : тип. М. М. Стасюлевича, 1909.
В книгу вошли социально-психологические сказки, написанные на украинском и русском языках, среди них сказки на историческую тематику «Кармелюк» и «Невольница», а также рассказы «Затейник», «Похождения домашнего учителя», «Воришка».
В книге сохранено название, данное писательницей аналогичному сборнику, вышедшему в 1874 году.

Имя Надежды Дмитриевны Хвощинской (1824-1889) мало что говорит современному читателю, да и во второй половине XIX в., когда выходили ее сочинения, такого автора основная масса читателей не знала. Зато все знали произведения писателя, который подписывался именем В. Крестовский. По словам сестры, псевдоним Надеждой Дмитриевной был выбран случайно: «…то была фамилия маленького красивого мальчика, зачем-то приходившего к нам в дом». Когда в конце 1850-х гг. появился писатель Всеволод Крестовский, многие современники уговаривали Хвощинскую обнародовать свое настоящее имя. Она не согласилась: у «В. Крестовского» уже сложилась определенная литературная репутация, с которой она не хотела расставаться, кроме того, был и второй, гораздо более существенный фактор - нежелание женщины-автора открывать публике свое истинное лицо, стремление сохранить приватность и не позволить любопытствующим вторгаться в свою частную жизнь. Адресуясь к библиографу П. В. Быкову, который обратился к ней с такой просьбой, она процитировала слова Н. К. Михайловского: «Неприкосновенность псевдонима есть едва ли не элементарнейшее понятие добропорядочного литературного общества».

Особенностью творческой манеры Хвощинской называли мастерское ведение интриги, психологическую напряженность, страстность и убедительность авторского тона. И. А. Гончаров писал ей в 1872 году: «…я никогда не соглашаюсь с теми, которые называют вообще Ваши произведения “симпатичными”. Это значит лишать их главного и лучшего их характера. Симпатичен талант, как всякий талант, но произведения Ваши действуют не симпатией и не на симпатию, а другой могущественной силой – правдой анализа и неотразимостью логики, без всякой лести и также без преувеличений, в самом отрицании. Правда, правда и правда!».

Н. Д. Хвощинскую в первую очередь интересовала судьба женщин, вынужденных жить в обществе, которое не давало им возможности для самовыражения, проявления своих способностей. Ей были близки и дороги героини, сумевшие обрести независимость, стремящиеся быть полезными тем, кто нуждается в помощи и сострадании. Вместе с тем Н.Д. Хвощинская понимала, как порой трудно женщинам обрести равноправие, найти свою дорогу в жизни, что далеко не каждая из них находит мужество и волю, чтобы преодолеть возникающие препятствия.

В отличие от соратниц, веривших в самоценность женского движения, Н.Хвощинская всегда связывала его с борьбой за все общественное переустройство. Она говорила: «Женщина никогда не выбьется на прямую дорогу одна, сама собою; ей должен помочь общий строй жизни. Прежде надо еще исправиться ему…».

Сегодня читатели имеют возможность познакомиться в полной мере с ее творчеством, если обратятся к «Отечественным запискам» второй половины XIX в., где в основном печаталась писательница.

На выставке экспонируется издание:
Хвощинская Н. Д. (псевдоним – Крестовский) Большая медведица, 1883
В центре романа Н. Д. Хвощинской «Большая Медведица» главная героиня Катерина Багрянская, которая видит смысл своей жизни в бескорыстном и самоотверженном служении народу.

Понятия «среды», «семьи», «общественной пользы», «духа времени» являются ключевыми в романе «Большая Медведица», но с ними соседствуют понятия нравственно-этические, философские, такие как: «жизнь», «смерть», «свобода», «долг», «добро» и т.д. Также Н. Д. Хвощинская видит, что в новых исторических условиях иные аспекты приобретает проблема «отцов» и «детей». «Детям» оказываются глубоко чуждыми альтруистические устремления родителей, их самоотверженный труд во имя обездоленных и угнетенных. Они больше озабочены устройством собственных дел, желанием обрасти духовный комфорт, жить в свое удовольствие. К этой проблеме разлада поколений Н.Д.Хвощинская не раз возвращается в своем творчестве.

В последние два десятилетия 19 века отношение общества к образованным и работающим женщинам кардинально изменилось по сравнению с его первыми десятилетиями, но совсем не коснулся женщин из простонародья. Писательницы В. И. Дмитриева и О. А. Шапир (урожденная Кислякова) вышли именно из крестьянских, но относительно зажиточных семей.

Дмитриева Валентина Иововна (1859 – 1947) - прозаик, публицист, мемуарист.
Родилась в селе Воронине Балашовского уезда Саратовской губернии в семье крепостного, управляющего имением Э. Д. Нарышкина. Несмотря на то, что отец благодаря грамоте выбился в люди, рвение маленькой Вали учиться читать по книгам брата в семье не понимали. Помог счастливый случай. Писательница Н. Хвощинская, узнав о необычной крестьянской девочке, прислала ей ящик книг в личное пользование. Девочка самостоятельно выучилась грамоте и подготовилась к поступлению в Тамбовскую женскую гимназию (в 1873 г. была принята сразу в 4-й класс).

Окончив учение, Валентина Иововна уехала преподавать в Балашов, некоторое время работала сельской учительницей. Затем окончила женские врачебные курсы в Петербурге, принимала активное участие в работе студенческих кружков, где у нее формируются стойкие демократические убеждения.
В 1880 году в столичной печати публикуется первое крупное произведение Дмитриевой. В течение двух десятилетий вышли в свет пятьдесят ее работ. В центре внимания писательницы – крестьяне, сельские учителя и врачи, их жизнь с многочисленными заботами и редкими радостями. Тема крестьянской интеллигенции отображена в повести «Митюха-учитель» (1896). В 1900 г. в четырёх книжках «Вестника Европы» появился роман «Червонный хутор». В 1904 году появляется в свет одно из лучших произведений Дмитриевой – «Друзья детства».

В. И. Дмитриева была ещё и детской писательницей. Ее рассказы «Димка» (1900), «Больничный сторож Хвеська», «Малыш и Жучка» (1896) были удостоены Фребелевской премии и выдержал более 20 изданий. Широкую известность имел рассказ «Мама на войне», вышедший в 1903 году в Ростове-на-Дону, о подвижницах времён русско-турецкой войны 1877–1878 гг. Детские рассказы были собраны в изданиях В. И. Дмитриевой: «Горюн» и другие рассказы для детей» (1910, 1913, 1915); «Вешний цвет» (1911), «Ванька-беспризорный (Иван Кравец)» (1925), «Как Филюшка в городе побывал» (1926), «Незнайка» (1926), «Волчонок» (1927) и др.

Критика постоянно отмечала жизнеутверждающий характер реализма В.И.Дмитриевой, ее глубокую веру в силы народа: «Ее творчество подчас перерастало традиционные границы литературы второго эшелона, смело выдвигалось на передовые рубежи, вносило дополнительные нюансы в общую панораму. Дмитриева разрабатывала незаемные мысли, мотивы, образы – они рождались как художнический итог личного душевного опыта, ка результат досконального знания действительности…».
С 1923 года В. И. Дмитриевна работала над мемуарами, её воспоминания заканчиваются характерным для неё заключением: «...Я считаю себя очень счастливой: на жизненном пути своём я встретила столько замечательно хороших людей, что одно воспоминание о них в самые трудные минуты моей жизни поддерживает во мне бодрость духа, и никакие невзгоды, никакие неудачи не могут поколебать во мне веры в человека...».

Имя Ольги Андреевны Шапир (1850-1916) в начале XX века литературные энциклопедии России ставили в один ряд с известными писателями «серебряного века». Творчество Шапир получило высокую оценку литераторов Н. К. Михайловского, В.Г.Короленко, Е. Чебышевой-Дмитриевой, академика Д. Н. Овсянико-Куликовского.

Ольга Андреевна Шапир, в девичестве Кислякова, родилась в городе Ораниенбауме Петергофского уезда.
Еще в гимназии она отличалась литературно написанными сочинениями. Окончила Александровскую женскую гимназию с золотой медалью. В Петербурге бывала только наездами, проживая с родительской семьей в Ораниенбауме, поэтому ей не удалось попасть на знаменитые Высшие женские (Бестужевские) курсы на Васильевском острове, перед замужеством посещала публичные Владимирские курсы.

В 21 год Ольга за несколько часов написала небольшой рассказ «Сгоряча» на тему фиктивного брака, входившего тогда в моду среди молодежи и отнесла его в редакцию «Вестника Европы», где, похвалив, его не опубликовали, и начинающая писательница сожгла рукопись.
Кумирами Ольги Андреевны были Шиллер, Шекспир, Тургенев, Золя, Лев Толстой. В течение года она заведовала Василеостровским отделением библиотеки Черкесова, среди читателей которой преобладали студенты университета, курсистки и рабочие судоремонтных заводов.

В 1872 году она выходит замуж за Л. М. Шапира и по медицинскому распределению мужа оказалась в Царицынском уезде Саратовской губернии. Там в 1877 году был написан и напечатан в «Отечественных записках» ее роман «Одна из многих», а с появлением в 1879 году в «Книжках недели» повести «На пороге жизни», имя Шапир становится известным в России.
Один из лучших ее романов «В бурные годы», создававшийся в 1866–1877 годах, пролежал в рукописи 17 лет, прежде чем по цензурным соображениям увидел свет в 1906 году. За тем появляются и другие ее произведения — романы «Антиподы» (1880), «Без любви» (1886), «Миражи» (1889), «В бурные годы» (1889); повести – «Кандидат Куратов» (1880), «Из семейной прозы» (1881), «Бабье лето» (1885), «Авдотьины дочки» (1898) и др.

Темой произведений Шапир является сфера любовных и семейных отношений; различие женского и мужского чувства. В своих произведениях она старается подчеркнуть беззаветность и широту женской любви наряду с сухостью и ограниченностью мужской.

Шапир с феминистских позиций обосновала понятия «женская литература», «женская мораль», «женская психология»; утверждала эстетическую значимость женского опыта (статья «Вопреки обычаю», 1891). Много времени она уделяла работе в Русском женском взаимноблаготворительном обществе, участвовала в подготовке I Всероссийского женского съезда (1908).

Современники признавали её «любимейшей писательницей 80–90-х годов» (А. М. Скабичевский).
На выставке экспонируются драма О. А. Шапир, которая шла на Александринской сцене в Санкт-Петербурге:
Шапир О. А. Глухая стена : драма в 5 д. - Санкт-Петербург : журн. «Театр и искусство», 1899.

На выставке экспонируется повесть Софьи Васильевны Ковалевской «Нигилистка» (1906).
Софья Васильевна Ковалевская (1850-1891) - первая в мире женщина с профессорской степенью в области математики.

Ковалевская впервые познакомилась с математикой, увидев непонятные формулы на стенах собственной комнаты — во время ремонта неправильно рассчитали необходимое количество обоев для детской, и пустующую поверхность пришлось заклеить страницами из сборника лекций по математике. «Я помню, как в детстве проводила целые часы перед этой таинственной стеной, пытаясь разобрать хоть отдельные фразы и найти тот порядок, в котором листы должны следовать друг за другом», — писала Софья Ковалевская.

Однако Софья оказалась «физиком» и «лириком» одновременно: лучшим способом отдыха от решения математических задач для девушки было сочинение стихов. Творчество Софьи однажды похвалил Фёдор Достоевский. Писатель симпатизировал старшей дочери Анне, которая писала сама и показала ему несколько стихотворений Софьи. Во взрослом возрасте Ковалевская не бросила литературу: занималась составлением мемуаров, написала романы «Борьба за счастье», «Сестры Раевские».

В 1884 году она написала повесть «Нигилистка», которая была была опубликована за границей только в 1892 году, после смерти Ковалевской, сначала на шведском, затем — на русском языке. В России переиздание произведения было запрещено даже на иностранном языке. В 1896 году цензор А. Муравьев писал о «Нигилистке»: «Роман этот испещрен многочисленными местами, в которых рисуются в ужасающих красках участь политических преступников и жестокость в отношении их нашего правительства, а главное — высказываются симпатии нигилистическому движению 60—70-х годов».

Повесть «Нигилистка» можно рассматривать не только как художественное произведение, но и как живое мемуарное свидетельство, воспоминания о пережитом и передуманном, так как в произведении достаточно полно отразилась личность самой С.В.Ковалевской, а многие высказывания и суждения героини произведения – это исповедь самой писательницы.

Еще одно известное любителям чтения имя - Тэффи Надежда Александровна (1872-1852), настоящая фамилия — Лохвицкая, в замужестве — Бучинская.

«Детство мое прошло в большой обеспеченной семье, – писала Тэффи, отвечая на анкету Федора Фидлера в 1911 году. – Воспитывали нас по-старинному – всех вместе на один лад. С индивидуальностью не справлялись и ничего особенного от нас не ожидали. Первая прочтенная и десятки раз перечтенная книга была «Детство и Отрочество» Толстого. Затем отрывки из Пушкина. В детстве я читала очень много. Постоянно». Тэффи вспоминала, что все дети писали стихи, но это считалось у них «почему-то очень постыдным, и чуть кто поймает брата или сестру с карандашом, тетрадкой и вдохновенным лицом – немедленно начинает кричать: – Пишет! Пишет!».

Почему Надежда Лохвицкая стала подписываться «Тэффи», она объяснила в рассказе «Псевдоним» - написала одноактную пьеску и боялась, что в театре ее сочтут дамской безделушкой, поэтому решила подписать свое творение псевдонимом, а чтобы он принес счастье, сочла, что подойдет «лучше всего имя какого-нибудь дурака – дураки всегда счастливы». Идеальным дураком ей показался некий Степан, которого дома звали «Стэффи»; отбросив первую букву, чтобы он не зазнался, она подписала пьесу «Тэффи» и послала ее в Суворинский театр.

За несколько лет Тэффи добилась славы. У нее ежегодно выходили книги – не только прозаические, но и поэтические, ее пьесы собирали публику, фабрики выпускали конфеты «Тэффи» и духи «Тэффи». Газеты и журналы наперебой приглашали к сотрудничеству, зная, что ее участие гарантированно повысит тираж. Она выступала на литературных вечерах, читала рассказы с эстрады, собирая полные залы. Но ее рассказы становились все грустнее. Тэффи говорила, что за каждым смешным сюжетом есть своя трагедия. Тот, кто слышит, как мир смеется, слышит, и как он плачет.

На выставке представлено первое прижизненное издание сборника прозаических произведений Тэффи «Дым без огня». – Санкт-Петербург : издание журнала «Новый Сатирикон», 1914.

Выставка знакомит еще с одной писательницей, которой принадлежит одно из первых мест на «женском Парнасе» середины XIX века.

Жадовская Юлия Валериановна (1824–1883) – поэтесса, прозаик. В своих стихах она выразила, как отмечали современники, «чистую поэзию чувств». В письме к Ю.Н.Бартеневу она напишет: «Дай Бог всякой женщине выбиться из-под гнета сердечных страданий, несчастий, неудач и горя, не утратя сил и бодрости духа. Любовь для женщины, особенно первая (а первой я называю и последнюю, то есть ту, которая всех сильней), есть проба сил и сердца. Только после такой любви формируется характер женщины, крепнет воля, является опытность и способность размышлять».

В 1846 году вышел ее первый поэтический сборник. Иван Аксаков писал родным: «Я достал здесь себе стихотворения Жадовской и обрадовался им чрезвычайно… Право, в наше время, когда нет стихотворения без вопроса, мысли или цели, готов писать снова стихи к мотыльку, но для нас это невозможно и было бы искусственно, а для женского нетронутого сердца это еще, слава Богу, так возможно; ей еще доступна безкорыстная поэзия».

Классикой романса стало ее стихотворение «Ты скоро меня позабудешь», положенное на музыку М. И. Глинкой. Этот же романс на музыку А. Е. Варламова входил в репертуар А. В. Неждановой и Н. А. Обуховой. Не меньшей популярностью пользовались романсы «Чаруй меня» (Жадовская, Даргомыжский) и «Нива» (Жадовская, Гречанинов).

В 1850 е годы вышли «женские» романы Жадовской», не получившие широкого признания, как стихи: «В стороне от большого света», «Женская история»; повести «Простой случай», «Отсталая.»
На выставке экспонируется первый том «Собрания сочинений» В. Ю. Жадовской, в котором опубликованы ее стихотворения и повести (1849-1859 гг.).

На выставке также представлены произведения следующих авторов:
Александра Дмитриевна Львова (1849-1932) — поэтесса, драматург, прозаик (урожденная Шидловская Александра Дмитриевна).

В 1891 году получила Почётный отзыв Пушкинской премии за книгу «Поэмы и стихи» (1890).

На выставке экспонируется историческая поэма А. Д. Львовой «Мария Мнишек», изданная в 1888 году в Санкт-Петербурге в типографии А. С. Суворина.

Людмила Христофоровна Симонова (урождённая Ребиндер, 1838 —1906) – прозаик, публицистка, этнограф.
С 1876 года в журнале «Церковно-общественный вестник» стали появляться материалы за подписью Симоновой. Публиковалась также в журналах «Живописное обозрение», «Дело», «Молва», «Русский паломник», «Еженедельное обозрение», «Родник».

К 300-летию присоединения Сибири к России Симонова опубликовала несколько рассказов и повестей из жизни инородческого населения (вогулов, остяков и др.): «В сибирских дебрях. Прощание со старым богом» (1881), «В лесу» (1882), «Лаача» (1883), «По русской земле» (1883), «Эзе» (1884), «Ильдиа» (1886), «Голод» (1884) и др.

С 1885 года ― член Русского географического общества, участвовала в систематическом описании сибирских инородцев по печатным источникам и архивным материалам. Эта тема стала одной из основных в творчестве Симоновой, к ней писательница обращается и позднее, переселившись в Среднюю Азию: повести «На окраине (Бывальщина)» (1904), «Азрэт» (1906), «Рахмед» (1907). Эти произведения, насыщенные этнографическими подробностями, рисовали неприглядную картину жизни национальных окраин с их нищетой, голодом, повальными болезнями, притеснениями со стороны властей и русских промышленников и переселенцев.

На выставке экспонируются два издания писательницы:
Симонова Л. На окраине (Бывальщина). - Санкт-Петербург : Н. Морев, 1904.
Симонова Л. Ильдиа: очерки из быта самоедов. - Санкт-Петербург Типо-литогр. М.П. Фроловой, 1904.

Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874—1952) — писательница, драматург, поэтесса и переводчица, правнучка известного актера Михаила Щепкина.

Родилась в Москве, в семье видного киевского адвоката Льва Абрамовича Куперника. Окончила киевскую гимназию. Писать начала в детстве - уже в 12 лет сочинила стихи в честь своего прадеда М. С. Щепкина.

Сотрудничала в периодических изданиях: «Артист», «Русские ведомости», «Русская мысль», «Северный курьер», «Новое время», пробуя себя в разных литературных жанрах.
В период с 1895 по 1915 год выпустила более десятка прозаических и стихотворных сборников. Её стихотворение «На родине» («От павших твердынь Порт-Артура…», 1905) стало народной песней.
Дважды была удостоена Почётных отзывов Пушкинской премии Академии наук: в 1903 году — за поэтические сборники «Мои стихи» (1901) и «Из женских писем» (1903), в 1907 году — за «Сказания о любви» (1910).

Хорошо известны её получившие большую популярность переводы стихотворных пьес Эдмона Ростана («Принцесса Грёза» — в оригинале «Далёкая принцесса», «Сирано де Бержерак», «Орлёнок», «Романтики», «Шантеклер»). Она перевела в стихах даже то, что в подлиннике написано прозой («Монна Ванна» Метерлинка). Переводила также западных классиков - Лопе де Вега, Шекспир, Кальдерон, Джон Флетчер, Мольер, Гольдони, Гоцци, Шеридан. Всего перевела на русский около шестидесяти пьес. Ей принадлежат переводы стихов из «Алисы в Стране чудес» Кэрролла.
Татьяна Львовна автор одноактных пьес, рассказов, поэтических сборников «Из женских писем» (1898); «Облака» (1912); «Отзвуки войны» (1915); публицистического сборника «Письма из далека» (1903–1913); мемуаров «Дни моей жизни» (1928); «О М.Н.Ермоловой» (1940); «Театр в моей жизни» (1948).

На выставке представлено сборник очерков, отразивших впечатления от поездок по Западной Европе:
Щепкина-Куперник «Письма из далека». Т. 2. – Москва : издательство Ефимова, 1903.

На выставке также представлены произведения Елизаветы Никитичны Шаховой, стихотворения Н. Крандиевской, «Старая сказка» Н. Львовой; «Доля артиста» и «Забытое племя» Бубновой Е. Д.; «Бесплодные жертвы» А. Вербицкой; «На заре нового мира» С.Дерябиной; «Из хроники ирлансдского семейства» А. В. Мезиер; «Из одного альбома» М. В. Безобразовой и др.

Женщины-писательницы XIX века внесли неоценимый вклад в культурную и литературную жизнь России. Их путь был нелегок: они боролись за право заниматься профессиональной деятельностью и доказывали, что могут писать литературные произведения не хуже мужчин. Характерной чертой женской литературы стала тенденция активно выражать свое «я», и делать его предметом литературного исследования. Это проявлялось в пристрастии к жанру повести-дневника, повести, состоящей из писем, к повествованию от первого лица с концентрацией внимания на внутреннем мире героини. Некоторые инновационные коллизии, образы главных героинь «женской» прозы дали импульс для создания произведений известными писателями. В конце 1840-1850-х годов значительно меняется сюжетика и харктерология в произведениях И. А. Гончарова («Обыкновеная история», «Обломов», «Обрыв»); И. С. Тургенева («Дворянское гнездо», «Ася», «Первая любовь»); Л. Н. Толстого («Семейное счастие»); А. И. Герцена («Сорока-воровка», «Кто виноват?»); Ф. М. Достоевского («Бедные люди», «Белые ночи», «Неточка Незванова»). Во многом это произошло из-за влияния «женской» литературы.

Далеко не все писательницы, чьи имена представлены на выставке «Женские истории», оставили заметный след в нашей литературе, весьма различен художественный уровень экспонируемых произведений. Не все женские имена сияли на литературном небосклоне как звезды первой величины. Одни изначально владели сравнительно скромным дарованием, таланту других помешали вырасти суровые жизненные обстоятельства. Но творческое наследие русских писательниц конца XIX – начала XX века является неотъемлемой частью русской культуры, расширяет наше представление о ее богатстве и заслуживают внимания читателей.
Поделиться:
Подбор литературы