ул. Пушкинская, 175А

Иностранная литература 2025 № 8

Иностранная литература 2025 № 8

Эйдан Чамберс Журавль Чехова. Пьеса. Перевод с английского Евгения Карпова и Таисии Бабаевой. 

 Послесловие Нэнси Чамберс 

 Тадеуш Фиалковский Капитан Игрек. Перевод с польского Сергея Морейно

 Документальная проза

 Боб Вудворд Ярость. Роман. Перевод с английского Николая Попова [Окончание]

Литературное наследие

Уильям Гаррисон Эйнсворт Избранные стихотворения. К 220-летию со дня рождения. Перевод с английского и вступление.

Неизвестные имена

 Эйр де Ланю Три рассказа. Перевод с английского и 

Статьи, эссе

Вера Полилова Истоки испанской поэзии. О двуязычной антологии испанской народной лирики “Дерево песен. Arbol de canción”

Дьёрдь Конрад Немцы и русские. Эссе. 

NB

Павел Глушаков “Я ведь так неуверенна в себе! Настолько же, насколько уверена в Бодлере!” Неопубликованное письмо А. С. Эфрон    

Возвращаясь к напечатанному

Дмитрий Бавильский Ночная песнь странника

 Трибуна переводчика

Александр Жолковский “Я утром проснулся, и что-то меня обуяло...” Назыма Хикмета — Давида Самойлова

 Ничего смешного

Из английской поэзии. Перевод с английского Владимира Ослона

 БиблиофИЛ

Среди книг с Борисом Ковалевым

  

19 сентября 2025
Поделиться:

Комментарии

Для добавления комментария необходимо авторизоваться

Возврат к списку

Подбор литературы